No posting for a month. My mind has been elsewhere with certain situations that have come up recently.
I was working at the airport the other day and I had about three coworkers call me to speak French with some passengers going to Montreal who were delayed. Let me tell you I was so disgusted with myself though! Reading and writing is so much easier than speaking. I think most people would agree. Even though everything came out fine I was just horrified. It all just seemed to take so much effort. It wasn't as fluid and I found myself having to remember a verb or two. Obviously a trip to France for a few weeks is much needed. It's so difficult to keep up a language, speaking wise, when you don't use it on a daily basis.
I read and write French frequently with absolutely no problem. Translating allows us time to think about how or what we are going to say. With speaking we don't have that time. Which tense of verb should I use here? Is the subjunctive necessary after this? These are questions that quickly flash through my mind when speaking (it happens simultaneously while I'm talking to the person) and I'm sure I've made an error or two. When we have the time, it's much easier to remember correct grammar.
Entièrement d'accord avec toi, mon anglais parlé n'est pas aussi fluide qu'à l'écrit.
ReplyDeleteJe fais vraiment la même analyse mais en sens inverse, si je peux m'exprimer ainsi. Depuis la fin de mes études (maîtrise de langues étrangères), j'ai toujours eu du mal à passer par l'oral. Manque d'assurance, sûrement? Ayant fait l'école de traducteur- interprète de Barcelone, Espagne,j'ai pu comparer le niveau des français avec celui des autres étudiants européens : je pensais alors que j'étais un pur produit du système universitaire français, peu axé sur l'oral, accent mis sur la grammaire, peu pragmatique...
J'ai vécu par ailleurs vécu pendant deux ans en Angleterre où l'on hésitait pas à me faire des compliments sur mon anglais et mon accent. Cela me rassurait mais pourtant, je demandais à ce que l'on me corrige la moindre faute ; en vain puisque lorsqu'on parle bien une langue, les gens ont tendance à être plus indulgents envers nous-mêmes !
La vie a fait que j'ai moins pratiqué l'anglais, et aujourd'hui mon patron (qui ne sais pas ce sait que d'être amoureux d'une langue et par souci d'économie) me demande de répondre à la clientèle anglaise !!!
Heureusement, depuis quelques jours un anglais est arrivé dans l'entreprise. Lui aussi trouve que j'ai un bon accent, très bon anglais...mais il n'en reste pas moins que moi, je peux mesurer combien mon niveau d'anglais a baissé et à l'oral, cela ne pardonne pas (une rafale de questions surgissent, ai-je mis la bonne préposition, le bon temps...trop tard)
Pour moi aussi, un voyage dans un pays anglophone me ferait le plus grand bien.
De ton côté, l'avantage que tu as sur moi, c'est que tu as continué à pratiquer ton français, il te suffit de trouver quelques Français pour converser et prendre confiance en toi.
Merci d'avoir partagé votre histoire! Je suis content que maintenant vous ayez l'occasion de parler un peu d'anglais avec votre collègue.
ReplyDelete